Website van Alex Reuneker over taal, hardlopen, wielrennen en reizen

Taal & Literatuur

Posts over taal en literatuur

Verschenen in Tekstblad: Welke spelfouten maken zelfs ervaren schrijvers?

Vandaag verscheen het artikel 'Welke spelfouten maken zelfs ervaren schrijvers?' dat ik schreef voor Tekstblad.

'Welke spelfouten maken zelfs ervaren schrijvers?' in Tekstblad

'Welke spelfouten maken zelfs ervaren schrijvers?' in Tekstblad (dank aan Ronny Boogaart voor de foto)

Word lid of wordt lid? Verhuist of verhuisd? Ik stres of ik stress? En hoe schrijf je de verleden tijd van leasen? Onderzoek laat zien dat fouten in de werkwoordspelling onder andere veroorzaakt worden door homofone (gelijkklinkende) werkwoordsvormen en door tijdsdruk. Niet alleen mensen die spelling überhaupt moeilijk vinden maken ze; ook voor ervaren taalgebruikers liggen ze op de loer, zeker wanneer de deadlines naderen.

Voor dit artikel zocht ik uit welke fouten in de werkwoordspelling ervaren schrijvers het meest maken. Met andere woorden: waar moet je als ervaren speller op letten? Zie Tekstblad voor het antwoord in de vorm van een top drie met toelichting, een aantal concrete schrijftips en een quizje om te kijken hoe je zelf scoort!

Erratum: op pagina 21 staat onder aan de middelste kolom 'passte' als voorbeeld van een voltooid deelwoord, maar dat had 'gepasst' moeten zijn.

De screenshot, de foto en het ANP

  in Taal & Literatuur
 

Dat was schrikken! Onlangs ontving een e-mail van ANP waarin werd vermeld dat ik een van hun foto's had gebruikt zonder daarvoor te betalen. Het ging om een screenshot van de website van het Jeugdjournaal die ik maakte om een educatieve post over berekeningen van woord- en zinslengte te illustreren.

Natuurlijk ontslaat het feit dat het een puur educatief gebruik betreft ook mij niet me aan de regels te houden. De hoogte van de boete was echter niet misselijk en na wat advies van mijn rechtsbijstandsverzekering te hebben ingewonnen, heb ik ANP een nette e-mail met uitleg en een belverzoek gestuurd, omdat mij geadviseerd werd telefonisch de zaak nogmaals uit te leggen en te vragen of, gezien het educatieve karakter van het gebruik, de boete wellicht wat omlaag zou kunnen.

Dat bleek goed advies, want vanmiddag sprak ik een medewerker van ANP en die bood aan om, vanuit maatschappelijke betrokkenheid, de boete geheel kwijt te schelden. Uiteraard moest ik dan wel de screenshot met de foto van de site verwijderen, maar dat was sowieso al gebeurd. Erg fijn dat ANP meedacht en ik ben echt flink opgelucht.

enter image description here

Photo by freestocks on Unsplash

Het was een eerlijk, maar stom foutje en het herinnert me er weer aan waarom ik eigenlijk altijd afbeeldingen van Unsplash gebruik om posts te illustreren. Bij dezen dus dank aan ANP en een herinnering aan mezelf: kijk uit met foto's van internet, zelfs als die indirect op een screenshot staan!

De brief en de kinderen: zelf lexicale diversiteit berekenen (Neerlandistiek)

Op Neerlandistiek verscheen vandaag 'De brief en de kinderen: zelf lexicale diversiteit berekenen', een stukje van mijn hand over woordenschat of 'lexicale diversiteit'. Aangezien er door studenten de laatste tijd aardig wat over geschreven is – zie Luca Lenstra's stuk over klassiekers in de kinderliteratuur, Hannah de Wildts stuk over Donald Duck en het meest recente stuk van Lilith Nugteren over mannelijke en vrouwelijke auteurs – vroeg Neerlandistiek me een stukje te schrijven dat op praktische wijze te laat zien hoe je zelf, als neerlandicus of andere geïnteresseerde, aan de slag kunt met het berekenen van lexicale diversiteit en maten als TTR en MTLD.

'De brief en de kinderen: zelf lexicale diversiteit berekenen' op Neerlandistiek

'De brief en de kinderen: zelf lexicale diversiteit berekenen' op Neerlandistiek

Lees het gehele stuk op https://neerlandistiek.nl/2025/07/de-brief-en-de-kinderen.

Verschenen in DuJAL: Tussen jij en jouw

Zojuist is het artikel 'Tussen jij en jouw: De spelling van homofone werkwoorden voor het gereduceerde bezittelijke en persoonlijke voornaamwoord je' dat ik samen met mijn voormalig student-assistent Mette Rebel schreef verschenen in Dutch Journal of Applied Linguistics (DuJAL).

Tussen jij en jouw: De spelling van homofone werkwoorden voor het gereduceerde bezittelijke en persoonlijke voornaamwoord je

'Tussen jij en jouw: De spelling van homofone werkwoorden voor het gereduceerde bezittelijke en persoonlijke voornaamwoord je' in DuJAL

Voor het artikel inventariseerden we de aandacht die het wettelijk kader Nederlands en methoden voor het voortgezet onderwijs aan deze kwestie besteden. We voerden kwantitatieve analyses uit op bijna een half miljoen werkwoordsvervoegingen van leerlingen om een mogelijke associatie te toetsen tussen spelfouten in homofone werkwoorden en de twee functies van het gereduceerde voornaamwoord je, waarbij we leerniveau en leerjaar als mogelijke factoren onderzochten.

Uit de resultaten blijkt dat homofone werkwoorden die voorafgaan aan je inderdaad significant meer spelfouten opleveren dan andere homofone werkwoorden. Op basis van dit resultaat formuleren we concrete aanbevelingen voor het wettelijke kader, voor onderwijsmethoden en het onderwijs in Nederlandse werkwoordspelling.

Op https://doi.org/10.51751/dujal19421 kun je het hele artikel gratis (open access) lezen.

Wie schrijft, schrijft gelijk: mannelijke en vrouwelijke auteurs (Jong Neerlandistiek)

Is er binnen Nederlandstalige romans sprake van verschil in woordvariatie tussen mannelijke en vrouwelijke auteurs? Student Nederlandse Taal en Cultuur aan de Universiteit Leiden Lilith Nugteren onderzocht het aan de hand van romans van hedendaagse auteurs als Lize Spit en Jaap Robben en schreef erover op Jong Neerlandistiek. Lees het op https://neerlandistiek.nl/2025/07/wie-schrijft-schrijft-gelijk-mannelijke-en-vrouwelijke-auteurs.

enter image description here

'Wie schrijft, schrijft gelijk' van Lilith Nugteren op Jong Neerlandistiek

Pagina 9 of 19